상세 컨텐츠

본문 제목

D-4, 위베어베어스 영어대본 애니메이션으로 공부하기, 그리즐리, 판판, 아이스베어 영어공부 슈퍼팬으로 영어공부하기 double-cross, chill, slick, lame, props, fall for sth, 영어숙어공부하기, 영어노트

애니메이션으로 배우는 영어

by GABI GABI 2020. 4. 21. 18:11

본문

 

영상클립 : 

https://youtu.be/uo_0Idxt2Cs

 

추가 표현

주먹을 내밀며 그리즐리와 'props', 뭔가 합이 맞을 때 쓰는 표현인 것 같아요.

 

○ Props

좀 짱인 듯. 

 

비속어 : 존경, 인정

Politicians hardly gain props in this country.

이 나라에서 정치인들은 존경을 못 받아. 

 

영상클립 : 

https://youtu.be/KHvoOnvX320

1)  Chill

더보기

침착하다, 진정하다, 편하게 쉬다

Couldn't just chill in prison, could you?

그냥 감옥에서 얌전히 있으면 안되겠니?

 

chill은 명사로 '냉기/오한', 동사로 '차게하다/식히다'입니다. 그래서 회화에서 명령어로 Chill! 혹은 Chill out!이라고 하면 '열받은거 식히고 진정해라, 침착핼'는 뜻으로 많이 쓰여요. 누군가와 Chill out한다고 하면 '같이 놀다, 어울리다'를 의미하기도 합니다. 여기서는 감옥에서

 

 

예문

Everybody chill out. It's going to be alright.

모두들 진정하세요. 다 잘 될겁니다.

 

2)  slick

더보기

능수능란한, 그럴듯한

Mr. tought guy here thinks he's all tough 'cause he's got some slick moves.

이 터프가이 씨는 그럴듯한 동작 좀 한다고 자기가 강한 줄 알지.

 

주로 헤어스타일, 말투 등을 보고 'slick'하다고 합니다. 그럼 막힘없이 쭉 흐르는, 즉 '번지르르한' 걸 의미해요. 좀 바람기 있는 사람을 보고 'slick'하다가고 표현하는 경우가 많죠. 누군가를 꼬시는 게 '능숙해보이고 그럴듯해보이기' 때문이에요.  

 

Slick 영영사전 뜻 2가지!

1) operating or performing skilfully and effectively, without problems and without seeming to need effort:

2) skilful and effective but not sincere or honest:

 

 

예문

The slick salesman smelled the opportunity and sold 5 cars in that area.

그 능수능란한 판매원은 기회의 냄새를 맡고 그 지역에서 자동차 5대를 팔았다. 

 

Manilow gave the slick, polished performance that we've come to expect.

Manilow는 우리가 기대한 매끄럽고, 세련된 연주를 보여줬다.

 

It's that sort of slick sales talk that I mistrust.

그런 말만 번지르르한 영업말은 안 믿어. 

 

3)  fall for something

더보기

속아넘어가다

I can't belive you fell for it!

이런거에 넘어가다니 믿을 수가 없구만!

 

 

예문

He told me that he owned a mansion in Spain and I fell for it.

걔가 스페인에 집이 있다는 말에 내가 속아넘어갔잖아. 

 

 

추가 표현

 

○Disobeying the king's order is treason.

왕의 명령을 어기는 건 반역죄야.

 

예문

He was suffered for high treason.

그는 반역죄로 사형에 처해졌어.

 

○Ice Bear will dethrone Ralph

아이스베어가 랄프를 끌어내릴 거다.

 

dethrone : 퇴위시키다, 권좌에서 몰아내다

 

예문

The world champion was dethroned by a young challenger.

세계챔피언은 어린 도전자에게 1위의 자리를 빼앗겼다. 

 

○ Ah! Did you really think you could double-cross me, Charles?

찰스, 정말 날 속일 수 있을 거라 생각했어?

double-cross?

to deceive someone by working only for your own advantage in the (usually illegal) activities you have planned together:

 

예문

The diamond thief double-crossed his partners and gave them only worthless fake jewels.

다이아몬드 도둑 진범은 파트너들을 속여서 가짜 보석을 줬어.

 

 

 

○ I don't know what's lamer that you'd choose these bears over me, or that you thought you'd succed.

나 대신 이 곰들을 택한 거랑 네 계획이 먹힐 거라 생각한 것 중에, 뭐가 더 구린지 모르겠네.

 

 

Lame? 두 가지 뜻

절름발이, 설득력이 없는

1) unable to walk normally because of an injury or illness affecting the leg or foot.

2) unconvincingly feeble.

 

예문

'I didn't know you called', That is so lame excuse.

'너가 전화한 줄 몰랐어'라는 말은 구차한 변명이다. 

 

His horse went lame.

그의 말은 발을 절여.

 

#위베어베어스영어자막 #위베어베어스한글자막 #위베어베어스보기 #영어공부 #애니메이션으로영어공부 #영어스피킹 #유튜브로영어공부하기

관련글 더보기

댓글 영역