악마는 프라다를 입는다1 영어대사 메릴스트립 앤해서웨이 be on one's way뜻, just뜻, confirm 뜻, RSVP 뜻, shaprp 뜻/딱 맞춰서 영어로, 방금 영어로
(~로) 가는 중이다
She's on her way. Tell everyone!
편집장님이 오고 계세요. 모두에게 전해요!
+ on the way to 명사 혹은 -ing 형태
무언가를 하거나, 마치는(완료되는) 순간에 가까운
Most people belive that China is on the way to becoming one of the world’s strongest economies.
중국이 세계의 가장 강력한 경제 중 하나가 되고 있다고 대부분의 사람들은 믿고 있다.
We have two kids, and another is on the way.
우리는 아이가 둘인데, 또다른 애기가 나올 예정이다.
예문
I'm on my way now. I'll be there in 10.
나 이제 가고 있어. 10분이면 도착해. (10 minutes라고 안 하고 10이라고만 해도 돼요.)
If we could leave early, we would have breakfast on the way.
우리는 일찍 출발할 수 있다면, 가는길에 아침을 먹게될 것이다.
I'm on my way to work. I'll call you later.
나 회사 가는 중이야. 나중에 전화할게.
※ 문자로는 OMW 혹은 omw라고 줄여 말하기도 해요! 우리말로 치면 '가는중'이라고 간략히 말하는 느낌이에요.
방금, 좀전에
Her driver just text messaged and her facialist ruptured a disc.
운전기사가 방금 문자 했는데 피부 관리사가 디스크 파열 됐대요.
1. just는 여러 가지 뜻이 있는데 여기서는 '방금', '좀전에'라는 뜻이에요.
a. 시간
just는 '바로 지금이' 라는 현재를 강조하거나 '바로 얼마 전에' 일어났다는 것을 나타내기 위해 사용됩니다.
I’m just changing my shirt. (just = right now)
나 지금 셔츠를 갈아입고 있어.
Alice has just called. (just = a short time ago)
앨리스가 방금 전화했다.
b. only, scarcely
just는 ‘only’, ‘nothing more than’이라는 '단지', '그저'의 뜻으로 사용될 수 있습니다.
I just want somebody to love me.
나는 단지 누군가 나를 사랑해줄 사람을 원한다.
I’m just a poor boy.
나는 그저 가난한 소년이다.
c. exactly
just는 ‘exactly’라는 뜻으로 사용될 수 있습니다.
What’s the time? It’s just four o’ clock.
지금 몇 시입니까? 정각 4시입니다.
d. 요청을 완곡하게 만드는 just
just는 요청을 공손하게 또는 완곡하게 만들기도 합니다.
Could I just use your phone for a moment?
잠시 전화를 좀 사용할 수 있을 까요?
Just sign here.
여기에 사인하시면 됩니다.
e. just와 시제
just가 ‘a moment ago’로 사용될 때 영국영어에서는 현재완료형으로 사용합니다.
Where’s Eric? He’s just gone out.
에릭 어디 있니? 방금 나갔어.
미국영어에서는 과거형을 사용합니다.
Where’s Eric? He just went out.
에릭은 어디있니? 그는 방금 나갔다.
그렇지만 just now가 "a moment ago'라는 '방금'의 의미로 쓰이는 경우에는 영국영어와 미국영어 구분 없이 모두 일반적으로 과거형을 씁니다.
Did you hear a strange noise just now?
너 방금 이상한 소리 들었니?
I just got here. Give me a second.
나 방금 도착했잖아. 숨 좀 돌리자.
출처 : https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=edwardbest&logNo=90124474571&proxyReferer=https:%2F%2Fwww.google.com%2F
확인하다
-I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
-I know. I'm so sorry, Miranda.
- 예약 하나 확인하는게 뭐가 그렇게 어려운 거지?
- 그러게요. 죄송합니다, 미란다.
우리말로도 '컨펌'이라는 말 많이 쓰죠? '확인하다'라는 뜻의 영단어 confirm에서 왔어요. '예약을 컨펌하다(확인하다, 확실시하다)'라는 뜻으로 활용하는 법을 알아볼게요.
1. confirm + 명사
I'm calling to confirm my doctor's appointment.
진료 예약 확인 차 전화 드렸어요.
I'm calling to confirm a reservation under Andy Sacks.
앤디 색스 이름으로 한 예약 컨펌하려고 전화했어요.
2. confirm in writing: 서면으로 확인하다
All bookings must be confirmed in writing.
모든 예약은 서면으로 확인되어야 합니다.
예문
I would like to confirm my reservation for next week.
제 다음주 예약을 확인하고 싶은데요.
I never received the confirmation email.
저는 확인이메일을 못 받았습니다.
답장부탁드립니다
And RSVP 'yes' to the Michael Kors party.
그리고 마이클 코어스 파티는 참석한다고 답장 보내.
RSVP는 불어로 "Répondez s'il vous plaît(답장 부탁드립니다)"의 약자예요. 파티나 결혼식 초대를 하고 "RSVP 해주세요"라고 하면 "참석 여부 알려주세요"라는 뜻이랍니다. RSVP 'yes'는 '저 참석해요'라고 주최자한테 알려주는 걸 뜻해요. 반대로 RSVP 'no'하는 건 못 간다고 알려주는 거죠.
딱 맞춰서
I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.
기사가 9시 반에 날 데려다 주고, 9시 45분에 딱 맞춰서 픽업하게 해.
1. drop off는 차로 '목적지에 데려다 주다', '~에 내려주다'라는 뜻.
예문
Can you drop me off at the entrance?
나 입구까지 데려다줄 수 있어?
I'll drop you off at 10.
너 10시까지 데려다줄게.
2. pick up은 차로 '~에서 태워주다'라는 뜻. 또 다른 목적지 혹은 집으로 데려다주기 위해 태워주는 걸 뜻하죠.
I'll pick you up at 8.
너 8시에 데릴러 갈게.
3. sharp는 '시간에 딱 맞춰서' 라는 뜻이예요.
예문
Come at ten o'clock sharp.
10시에 딱 맞춰서 와.
She said she was going to ring at nine a.m. sharp.
그녀는 오전 9시 정각에 전화를 할 것이라고 말했다.
악마는 프라다를 입는다 스크립트
편집장님이 오고 계세요. 모두에게 전해요!
She's on her way. Tell everyone!
원래 9시 이후에 오시기로 되어 있는데.
She's not supposed to be here until 9.
운전기사가 방금 문자 했는데 피부 관리사가 디스크 파열 됐대요.
Her driver just text messaged and her facialist ruptured a disc.
이 사람들 정말!God, these people!
- 이 사람은 누구야?- 저건 지금 말도 못하겠어요.
-Who's that?-That, I can't even talk about.
여러분. 마음들 단단히 먹어요!
Alright, everyone. Gird your loins!
혹시 누가 양파 베이글 먹었어?
Did someone eat an onion bagel?
미안해요, 미란다.Sorry, Miranda.
저리 비켜!Move it!
- 예약 하나 확인하는게 뭐가 그렇게 어려운 거지?- 그러게요. 죄송합니다, 미란다.
-I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.-I know. I'm so sorry, Miranda.
-사실 어제 확인하긴 했는데-- 네 무능함에 대한 설명은 관심없어.
-I actually did confirm last night --Details of your incompetence do not interest me.
시몬한테 전해. 브라질 지면에 쓰라고 보낸 그 여자 승인 못 해주겠다고.
Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.
청순하고 건강미 있고 웃는 상을 보내라니깐 더럽고 피곤하고 배 나온 애가 왔어.
I asked for clean, athletic, smiley. She sent me dirty, tired, and paunchy.
그리고 마이클 코어스 파티는 참석한다고 답장 보내.
And RSVP 'yes' to the Michael Kors party.
기사가 9시 반에 날 데려다 주고, 9시 45분에 딱 맞춰서 픽업하게 해.
I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.
댓글 영역