상세 컨텐츠

본문 제목

미드 프렌즈 영어대본 There's no need to V, You're killing me, from scratch / 처음부터 영어로

드라마로 배우는 영어

by GABI GABI 2020. 6. 6. 22:26

본문

 

링크 : https://youtu.be/i5YckMkwmm4

1)  There's no need to V

더보기

~할 필요 없어.

쉬우면서 굉장히 실용적인 표현이죠. 교과서에서만 보는 You don't need to V를 쓰는 것보다 다양하게 쓰일 수 있는데요. 단순히 No need to V라고 하거나, [그럴 필요 없어]라고 말하고 싶을 땐 No need.라고 짧게 말할 수도 있습니다.

 

 

예문

There's no need to call him. He's on his way.
그한테 전화할 필요 없어. 오고 있는 중이야.

No need to cook. We'll eat out tonight.
요리할 필요 없어. 오늘 저녁은 외식할 거야.

"Should I put it back into the fridge?" "No need. It's expired already."
"이거 냉장고에 다시 넣을까?" "그럴 필요 없어. 벌써 유통기한 지났거든."

 

2)  You're killing me

더보기

너 땜에 죽겠어.

여러 가지 상황에서 쓰일 수 있는데요. 1) 무언가가 너무 웃겨서 죽을 것 같거나, 2) 영상에서처럼 상대방의 행동이나 상황 등이 답답하고 짜증 나서 죽을 것 같을 때 가장 많이 쓰입니다. 영상에서는 답답해서 죽을 것 같고 미칠 것 같기에 '미치겠다' 정도로 해석이 되었어요.

 

예문

Where did you hear that joke? You're killing me!
그 농담은 어디서 들은 거야? 너 땜에 웃겨 죽겠다!

We've gotta submit this by tomorrow, and Peter hasn't done his part. He's killing us!
우린 이걸 내일까지 제출해야 하는데, 피터는 자기가 맡은 걸 안 했어. 미치겠어!

 

3)  from scratch

더보기

처음부터, 아무것도 없이

요즘엔 마트에 가면 삼계탕까지 다 만들어져 포장 식품으로 파는데요. 시간은 좀 걸리지만 생닭과 육수에 들어갈 마늘, 파, 등등 모든 재료들을 직접 사서 처음부터 만들 때 from scratch라는 표현을 쓸 수가 있어요.

scratch는 원래 '긁다'라는 뜻이 있는데. 긁는 행위 자체가 아무것도 없는 표면, 바닥 등을 긁는 것이니 정말 처음부터 아무것도 없이 시작할 때 쓰는 표현입니다.

 

 

예문

My computer suddenly froze! I'll have to start all over from scratch.
컴퓨터가 갑자기 다운됐어! 아예 처음부터 전부 다시 시작해야 해.

Try some. I made it from scratch.
좀 먹어봐. 처음부터 직접 만들었어.

4)  sneak a taste

더보기

몰래 맛보다

And while I'm gone, don't you boys sneak a taste.

나 간 동안 몰래 맛보면 안 돼.

 

sneak 이라는 동사 자체가 무언가를 [몰래 하다]의 의미를 가집니다. 특히 어떤 장소에서 몰래 나가고 들어가고 할 때 sneak in, sneak out, sneak away 등으로 표현을 많이 하는데요. 영상에서처럼 뒤에 목적어를 쓰게 될 경우엔 그 목적어를 허락 없이 몰래 하거나 몰래 가져가는 걸 의미합니다.

 

예문

Don't sneak a taste until daddy comes back.
아빠가 돌아오실 때까지 몰래 맛보면 안 돼.

I used to sneak a look at my brother's journal.
난 오빠의 일기장을 몰래 훔쳐보곤 했어.

 

관련글 더보기

댓글 영역