상세 컨텐츠

본문 제목

미드 프렌즈 영어대사 로스와 소파에피소드 NETFLIX 미드추천 add up, the next best thing, not A but B, think a lot of / 앞뒤가 안 맞다 영어로/영어 스피킹공부

드라마로 배우는 영어

by GABI GABI 2020. 6. 9. 22:07

본문

 

링크 : https://youtu.be/BGt-Sdwzxyw

1)  add up

더보기

말이 되다, 앞뒤가 맞다

Yeah, something didn't quite add up there.

이해가 안 가더라고요.

 

무언가를 잘 쌓아 올리려면 밑에서부터 모양이 잘 맞아야 올라갈 수 있는데요. add up 은 주로 부정문으로 쓰여서 상대방이 말하는 것들이나 상황이 잘 들어맞지 않아서 이해가 안 될 경우에 쓰는 표현입니다.

 

 

 

예문

What she told me just doesn't add up.
그녀가 내게 말한 게 정말 말이 안 돼.

I'm still skeptical about the whole thing. Something just doesn't add up.
이 모든 것에 여전히 회의적이야. 뭔가 앞뒤가 안 맞아.

 

Watson claimed he was at home at the time of the murder, but police said his story didn't add up.

왓슨은 살해 당시 집에 있었다고 주장했지만 경찰은 그의 이야기가 앞뒤가 맞지 않는다고 말했다.

 

2)  not A but B

더보기

 A가 아니라 B.

Not that it's any of your business, but we did go out.

댁이 알 바는 아니지만, 우리 사귀었어요.

 

간단한 접속사이지만 굉장히 많이 쓰이는 표현이에요. A와 B에 들어가는 단어가 문법적으로 동일해야 하는데, 영상에서는 문장과 문장이 들어갔어요.

보통 not 을 쓰는 경우는 부정문에서 일반동사 앞이나 be 동사 앞에서 쓰이지만, 그렇지 않고 다른 곳에 쓰일 경우엔 not A but B 처럼 패턴 속에서 쓰이는 것이기에 대표적인 것들은 알아두시는 것이 좋습니다.

not only A but (also) B = A 뿐만이 아니라 B도
S V ~ , not ~ = S는 V한다, ~가 아니라.

 

예문

Not that I don't like your food, but I'm just too full now.
네 음식을 좋아하지 않는 게 아니라, 정말 배가 불러.

It's not Paul, but James who didn't show up last night.
어젯밤에 오지 않은 건 폴이 아니라 제임스였어.

We've changed not only its design but also some of its major functions.

저흰 디자인뿐만이 아니라 주요 기능 일부도 바꾸었습니다.

Amy helped us, not Emily.
에밀리가 우릴 도와줬지, 에밀리가 아니라.

 

To win again is my primary concern, not what people think about me.

다시 이기는 것이 나의 주요 관심사이다, 사람들이 나에 대해 어떻게 생각하느냐가 아니라.

3)  the next best thing

더보기

차선책

 

Well, I brought the next best thing.

2진을 불렀어.

 

말 그대로 그다음으로 가장 좋은 것이기에 '차선책' 을 의미하고요. 영상에서는 사람을 지칭하기에 '2진' 이라고 해석이 되었습니다. 의미 자체가 유추하기에 어렵진 않지만, 이런 표현 자체를 접할 기회가 많이 없기에 알아두시면 좋겠죠!

 

스스로 현명해지는 차선책은, 자기 자신을 생각하는 사람들의 원 안에 사는 것이다.

 

 

예문

I couldn't find gelato, but this ice cream I bought is the next best thing.
젤라또를 찾을 수가 없었는데, 이 아이스크림을 차선책으로 사 왔어.

I'd rather go to London, but that's the next best thing.
차라리 런던에 가겠지만, 그건 차선책이야.

4)  think a lot of

더보기

~을 매우 좋아하다, 믿다

 

You certainly think a lot of yourself.

엄청 자신 있나 봐.

 

직역하면 '무언가를 많이 생각하다'로 해석이 되는데요. 보통 자신이 좋아하는 걸 많이 생각하고 싫은 건 잊으려고 하는 모습에서 나온 표현입니다. a lot of 대신 highly를 쓰기도 해요.

영상에서는 직역하면 '넌 정말 너 자신을 좋아하나 봐 / 믿나 봐' 정도로 해석이 되지만, 상황에 맞게 [엄청 자신 있나 봐]로 해석이 되었습니다.

 

 

 

예문

I think a lot of her and her talent and believe she can make it to the top.
난 그녀와 그녀의 재능을 믿고 최고가 될 수 있다고 생각해.

No one really thinks a lot of this company.
누구도 이 회사를 좋아하지 않아요.

 

 

미드 영어대사

아직 잘 모르겠어.Yeah, I still don't know.

죄송해요, 저한테 딱 맞는 소파를 사고 싶어서요.
I'm sorry, I just want to make sure I bought the right couch.

애들이 올라와 뛰는 편한 소파이면서, 이것도 돼야 해요, "이리 와, 자기야."
I need a couch that says "Kids welcome here," but that also says "Come here to me."

뭐?What?

애들한테 그럴 거야?You say that to kids?

아니, 아니.No, no, no.

"이리 와, 자기야"는 숙녀 분들한테 쓴다는 거지.
The "Come here to me" is, you know, for the ladies.

로스, 이건 좋은 소파지,Ross, honey, it's a nice couch.

마법 소파가 아냐.It's not a magic couch.

정말 잘 고르신 거예요.Well, you picked a great couch.

- 그래요?- 네.-Yeah?-Yeah.-

여기 서명해 주시겠어요?- 그러죠.-Could you just sign right here, please?-Oh, sure.

가만... 배송비가 소파 값이랑 맞먹잖아.
Whoa, whoa, what's- The delivery charge is almost as much as the couch.

잠깐. 말이 안되잖아.
Wait, no, that's ridiculous.

겨우 세 블럭 거리인데.Come on, he lives three blocks away.

저기요,Yeah, you know what?

제가 직접 가져갈게요.I'll take it myself.수고했어요.Thank you.

레이첼, 가자.All right, Rach, come on. Let's go.

그래.Yeah.장난해?Are you kidding?

겨우 세 블럭이잖아.Come on, it's only three blocks.

별로 안 무거워.It's not very heavy.

들어 봐. 빨리, 빨리!Try it. Come on, come on!

들 만하네.Oh, I can do it.

거 봐.Yeah.

두 분이서 잘 쓰실 겁니다.You two are really gonna enjoy that couch. `

네... 우린 커플 아니에요.Oh, yeah, we're- yeah, we're not together.

어쩐지...Oh, okay.

이해가 안 가더라고요.Yeah, something didn't quite add up there.

그게 무슨 뜻이죠?What's that supposed to mean?

로스.Ross.선생님이랑 여자 분이요.Well, you, her.

숙녀 분은 굉장히- 이러신데,I mean, she's very- You know.

선생님은- 이렇잖아요.And you're like- You know?

댁이 알 바는 아니지만, 우리 사귀었어요.
Not that it's any of your business, but we did go out.

정말요?Really?두 분이요?You two?

네, 맞지?Yeah. Rach?

지금 이 얘기를 굳이 하고 싶지는 않아. 무거운 소파 들고 있잖아.
Come on, I really don't want to be doing this now. I'm carrying a heavy couch.

그럼 빨리 말해.Then tell him quickly.그래, 사귀었어요.Fine, we went out.

그냥 사귄 게 아니라,Not only did we go out.

그것도 298번 했어요.We did it 298 times.

로스!Ross!세상에.Oh my- Oh!그걸 셌어?You kept count?

너 진짜 찌질하다.You are such a loser!

그 찌질이랑 298번 했잖아!A loser you did it with 298 times!

이리 와, 자기.Come here to me.

아니, 자기가 와.No, no, you come here to me.

로스.Hey, Ross.

지원군 불렀어.I brought reinforcements.

잘됐다.Oh, great!

조이 불렀어?What, you brought Joey?

2진을 불렀어.
Well, I brought the next best thing.

왔다.Hey.

챈들러? 왜 하필 챈들러야?Chandler? You brought Chandler?

2진이라면 모니카지.The next best thing would be Monica.자

존심 상하겠지만, 모니카 힘이 장사지.
You know, I would be offended, but Monica is freakishly strong, so.

옮길 방법을 도면으로 그려 봤어.Look, I- I drew a sketch of how we're gonna do it, okay?

레이첼, 이게 너야.Rach, that's you.

이건 소파.That's the couch.

이건 뭐야?Wha- Ooh, what's that?

나야.Oh, that's me.우와.Wow.

엄청 자신 있나 봐.
You certainly think a lot of yourself.

아니, 이건 내 팔이야.No, that's- that's my arm.

아. 새 소파를 엄청 좋아하는구나 싶었지.
Oh, I see. I thought you just really, really liked your new couch.

그냥 내 말대로 해.You know what? Just- Just follow my lead.

- 알았어.- 그래.-Okay.-Alright.들어, 챈들러.Come on, Chandler.

좋아. 됐어.All right. Okay.

올라가자.Here we go.준비됐어?All right, ready?

- 응.- 조심해.-Yeah.-Careful.- 꺾어.- 응.-Turn.-Okay.꺾어.Turn.- 꺾어.

- 로스.-Turn.-Uh, Ros

-더는 못 꺾을 거 같다!I don't think we can turn anymore!

이거 공간이 안 될 거 같은데!Ross, I just don't think it's gonna fit!

돼.Oh, yeah, it will.

이제 위로, 위로!Come on, up! Up, up, up!

위로! 됐어!Up! Yes!

이젠 돌려!Here we go, pivot!

돌려!Pivot!돌려!Pivot!돌려!Pivot!돌려!Pivot!돌려!Pivot!

닥쳐! 닥쳐! 닥쳐!Shut up! Shut up! Shut up!

더는 못 돌리겠다.
Okay, I- I don't think it's gonna pivot anymore.

- 그러셔?!- 그러셔?!-You think?!-You think?!

일단 내렸다가 다시 해 보자.
All right, let's uh, let's bring it back down and- and try again.

- 그래.- 좋아.-Okay.-Okay.

끼어서 꼼짝 못 해.Okay, yeah, I think it's really stuck now.

안 될 리가 없는데.I can't believe that didn't work.

그러게 말이야.I know, me neither.

도면까지 그렸는데.I mean, you had a sketch.

왜 자꾸 돌리라고 한 거야? 이해를 못했어.
Oh, you know, what did you mean when you said "pivot"?


관련글 더보기

댓글 영역