상세 컨텐츠

본문 제목

위베어베어스 영어대본, 그리즐리와 놈놈 so far와until now 비교, so far so good 뜻, 생각이 날듯 말듯해 영어로, It's on the tip of my tongue뜻, 말 실수할 뻔하다 영어로, Can you make an exception?

애니메이션으로 배우는 영어

by GABI GABI 2020. 5. 20. 14:06

본문

 

링크 :

youtu.be/-ssn3Vx4-aY

1)  So far, so good

더보기

지금까지는 아주 좋아요.

Grizzly : So far, so good

지금까지는 아주 좋아

 

long tiem no see처럼 완전한 형태의 문장은 아니지만 하나의 표현으로 굳어진 표현입니다. 회의나 강의를 할 때 청중들이 잘 따라오고 있는지 물어보기 위해 '지금까지 이해되나요, 괜찮나요?'라고 물어볼 때도 이 표현을 쓸 수 있습니다. 

 

so far

until now

지금까지, 아직까지

지금까지도 계속 이어지고 있음을 의미
"so far" implies that things are continuing unchanged
'지금까지, 아직까지'

지금까지는 그러하였지만 현재는 그렇지 않음을 의미
"until now" indicates that something has changed.
'지금까지는, 현재까지는'

So far this hotel is a real disappointment.

아직까지 이 호텔은 정말 실망스럽군요.

(여전히 실망하고 있다는 의미)

 

Until now I knew nothing about it.

지금까지는 그 일에 대해선 전혀 몰랐어요.

(즉, 이제는 아니라는 뜻)

 

So far we have had no trouble.
지금까지, 우리는 싸운 적이 없었다
(즉, 지금까지 한번도 싸운적이 없다를 의미)

We have had no trouble until now.
지금까지는, 우리 싸운 적이 없었다.
(즉, 그 이후에 싸움이 생겼다를 의미)

 

예문

So far, so good. No major issues have arisen.

지금까지는 아주 좋아요. 큰 문제 없었어요.

 

Do you follow me? So far, so good?

이해되나요? 지금까지 괜찮아요?

 

2)  It's on the tip of my tongue.

더보기

기억이 날락 말락 해요.

Oh, it was two words. It's on the tip of my tongue.

-Ah, ha, I can't breathe. I can't breathe!

 두 단어였는데, 기억이 날락 말락 하네요

헉,헉, 숨을 쉴 수가 없어!

 

It's on the tip of my tongue을 직역하면 '그게 제 혀끝에 있어요'라는 의미예요. 총 2가지 뜻이 있습니다. 말이 나올듯 안 나올듯, 기억이 날랑말랑한 상태를 표현해요. 혹은 하마터면 말할 뻔하다, 말실수를 할 뻔하다 라는 표현으로도 쓰여요. 

 

a. if something is on the tip of your tongue, you really want to say it, but then you decide not to

말실수 할 뻔 했다. 

 It was on the tip of my tongue to say, ‘I’d rather have dinner with a snake.’

나 하마터면 말 실수 할 뻔 했어. '차라리 뱀으로 저녁을 먹겠어요'라고.

 

b. if a word, name etc is on the tip of your tongue, you know it but cannot remember it .

기억이 날듯 안날듯

What is her name? It’s on the tip of my tongue. Joan. Joan Simpson. That’s it!

걔 이름이 뭐였지? 기억이 날듯 안나네. 조앤! 조앤심슨! 그거였지!

 

 

예문

His name? Ugh- It's on the tip of my tongue. One sec.

걔 이름? 음- 생각이 날듯 말듯 한데, 잠시만.

 

The answer was on the tip of my tongue, but Taylor got that right first.

정답이 생각날듯 말듯 했는데 테일러가 먼저 선수쳐버렸어. 

3)  do a thorough search

더보기

꼼꼼한 수색을 하다

All right. Looks like we're gonna have to do a more thorough search.

더 꼼꼼히 몸 수색을 해야하는 것처럼 보이는 군요.

 

thorough는 '빈틈없는, 꼼꼼한, 철두철미한'의 뜻으로 디테일한 것을 놓치지 않기 위해 신경쓰는 모습을 형용하는 말입니다. 

 

 

예문

That position requires a thorough understanding of multicultural aspects of the society.

이 직위는 사회의 다문화적 측면의 철저한 이해를 필요로 합니다. 

 

The police searched the building thoroughly.

경찰은 그 건물을 샅샅이 수색했습니다.

4)  look something up

더보기

~을 찾아보다

Gotta look this up online.

인터넷에 찾아봐야겠어.

 

예문

Can you please look up their phone number online?

인터넷에서 거기 전화번호 좀 찾아줄래?

 

I'll look it up for you.

내가 찾아볼게.

 

5)  Can't/Can you make an exception?

더보기

한 번만 봐주시면 안 될까요?

Can't you make an exception for a handsome boy and his old papa?

나이든 저희 아빠와 멋진 아들을 봐서라도 한 번만 봐주시면 안 될까요?

 

보통은 일어날 수 없는 일에 대해, 예외를 만들어 줄 수 있는지 물어보는 표현입니다. ' 한 번만 봐주시면 안 될까요?'라는 표현입니다. 부탁하는 상황에서 유용하게 쓰이는 표현입니다. 

 

 

 

 

예문

Can't you make an exception just this once ? 

이거 한 번만 어떻게 안 될까요?

 

Can you make an exception for this time only? I really need this.

이번 한 번만 봐주시면 안 될까요? 정말 이게 필요해요.

 

We just can't make an exception. If we did, everyone would ask for the same thing.

예외를 둘 수가 없어요. 그렇게 하면 모든 사람들이 똑같은 걸 요구할 거예요.

 


위베어베어스 대본

 

So far, so good.  
지금까지 아주좋아

- 기분이 어때, 슈퍼스타?- 그럭저럭. 계속 이동하자.
-How're you feeling, champ?-Okay, I guess. Let's keep moving. 

어라.
Hey.

어디서 봤었는데? 맞네, 그 유명한 코알라잖아요!
Don't I know you? Yeah, you're that famous koala!

이름이 뭐였더라? 말하지 마요. 제가 맞춰 볼게요.
Yeah, yeah. What was your name? Oh! Oh, don't- don't tell me. I'm gonna figure it out.

말하지 마세요.
Don't tell me, don't tell me.

항상 이러더라.
Oh, this always happens.

음? [ 샌프란시스코 기념품 가게 ]
Huh? [ SF Gifts ]

반드시 맞춰내겠어요!
I'm gonna figure it out!

- 두 단어였는데, 기억이 날락 말락 하네.- 헉...헉... 숨을 쉴 수가 없어!
-Oh, it was two words. It's on the tip of my tongue.-Ah, ha, I can't breathe. I can't breathe!

- 기억났다! 당신 놈-- 우리 아빠예요!
-Oh, that's it! You're No--My papa!

- 네?- 네 멋진 제 아빠랍니다.
-Huh?-Yep, just my good old dad.

유명하진 않지만 저한텐 연예인이나 다름없죠.
You know he's not famous but he's a celebrity to me.

오.
Oh

물론 그렇겠죠. 미안해요.
Of course. Oh, I'm sorry.

나도 참. 아무데서나 연예인을 볼 수 있다고 생각하다니.
Oh, Jimmy, you goofball, thinking you see celebrities everywhere.

이게 먹히다니 믿기지가 않는군.
I can't believe that worked.

좋아, 시간 낭비 그만하고 어서 가자!
All right, we're wasting time. Let's go!

그래, 친구.
You got it, buddy.

다음.
Next.

가셔도 좋습니다. 다음.
You're good. Next.

혹시 소지하고 계신 금속 물품이 있습니까?
Sir, do you have any metal possessions on you?

아뇨, 저랑 제 조끼 밖에 없어요.
No, just me and my little vest.

다시 한번 지나가보세요.
All right, try again.

뭐야, 그리즈?
Huh? Grizz?

잊지 말고 지갑 챙기세요. 앗...
Oh, sir, don't forget your wall- oh, oops!

죄송합니다.
Sorry about that, sir...

...놈놈?
Nom Nom?

잠깐만요.Wait a minute.이런.
Oh, no.

물건들이 털에 낄 때도 있지만 그래도... 응?
That stuff gets stuck sometimes, but I don't think I- huh?
흐음...Mhmm.

그것 때문이었나 보네요. 이젠 지나가도 되겠죠.
That must've been it. I'll just go on through now.

더 꼼꼼히 몸 수색을 해야하는 것처럼 보이는 군요.
All right. Looks like we're gonna have to do a more thorough search.

이 이름 내가 아는데...
I know this name.

엄청 익숙한데...
It's so familiar.

워, 비듬이 엄청나네요.
Whoa, there's so much dandruff.

이거 랜치입니까?
Is this a wrench?

그럴 리가 없는데.
No, it can't be.

인터넷에 찾아봐야겠어.
Gotta look this up online.

한 번 더 기회를 드리죠.
All right, one more chance.

금속에 대한 생각조차 하지 마세요.
Don't even think about metal.

문제 없어요. 금속 생각 근처에도 안 갈게요.
No problem. Okay. Uh, I'm not even going to think about metal.

그냥... 바나나 생각이나 하죠.
I'm just going to think about, um, a banana.

달콤하고 맛있는 바나나.
Just a nice, sweet banana.

껍질이 벗겨지고 있어요.
Oh, it's starting to peel.

으악! 금속 바나나잖아! 금속 바나나야!
Oh, gosh! Metal banana! Metal banana!

금속에 대해 생각해버렸어요!
Oh, I thought about metal!

됐습니다. 가셔도 좋아요.
All right, you're good to go.

오, 감사합니다.
Cool, thanks.

그러면 그렇지! 당신이 유명한 코알라 놈... 엥?
I knew it! You're the famous kaola, Nom- huh?

감사합니다, 요원님.Thank you, Officer.

이 비행기 놓치면 안돼!
We can't miss this flight!

27B 게이트 이제 닫습니다.
Gate 27B is now closing.

안돼, 잠시만요! 제발!No, wait. Please!

문 열어서 들어가게 해줘요!
You have to open that door and let me on!

출입구 닫혔어요.The gate is now closed.

닫힌 거 알아요! 열어달라고요!I know it's closed! Open it!-

-부탁이에요. 꼭 이 비행기를 타야만 해요.
- 죄송하지만 그럴 순 없어요.
-Ma'am, please. It's really important that we get on this plane.
-No, I'm sorry, sir.

탑승 수속이 모두 끝났어요.
Passenger boarding has now ended.

나이든 저희 아빠와 멋진 아들을 봐서라도 한 번만 봐주시면 안 될까요?
Can't you make an exception for a handsome boy and his old papa?

죄송합니다, 손님. 그럴 수 없어요.
I'm sorry, sir. I can't do that.

- 비상상황일 경우에만 탑승구를 열어드릴 수 있어요.
- 이봐요, 아가씨.
-The gate can only be opened in case of an emergency.
-Look here, lady.

중대한 비상 상황이어야 한다는 거죠?
You want an important emergency?

- 내가 누군지 알아?
- 아빠, 안 돼요!
- 내가 그 유명한 인터넷 스타, 놈놈이야!
-You know who I am?
-Dad, wait!
-I'm the famous Internet sensation,
Nom Nom!놈놈이야!

자, 갑자기 움직이지 말고,
Okay, no sudden moves.

내가 '뛰어'라고 말하면...
When I say the word, we
-뛰어!Run!



 

관련글 더보기

댓글 영역