상세 컨텐츠

본문 제목

D-6 슈퍼팬 영어공부노트 프렌즈 영어대본 explain, get person into the sack, up for grabs, How come, who else/how else/what else 용법

드라마로 배우는 영어

by GABI GABI 2020. 4. 29. 13:41

본문

 

19금 영어표현 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

링크 : 

https://youtu.be/UJB8sSliQlc

 

1)  explain

더보기

해명하다

Let's give our friend Joey a chance to explain why he's such a big pervert!

우리의 친구 조이한테도 해명할 기회를 줘야지, 이렇게 변태가 됐는지!

 

예문

Please give me a chance to explain.

제발 해명할 기회를 줘.

 

2)  get 사람 in(to) the sack

더보기

성관계하다

She has been trying to get me back in the sack ever since London!

런던 이후로 다시 같이 자자고 얼마나 꼬시던지!

 

sack은 '부대, 봉지'를 말합니다. 옛날에 짐보따리를 매트리스처럼 깔고 잤던 것에서 유래하여 '침대'라는 뜻을 가지게 되었다고 합니다. 그래서 침대로 데려간다하여, '성관계를 하다'라는 의미를 가집니다 

 

어머낫

jump/climb/get in to the sack with 사람 = '세수하다' 

 

참고로 into를 빼고 'get 사람 the sack'라고 하면 '해고하다'로 의미가 완전 달라지니 조심하세요!

 

 

예문

He got Tina into the sack.

그는 티나와 잤다.

 

He got Tina the sack.

그는 티나를 해고 시켰다.

 

He got that hot woman into the sack.

그는 그 섹시한 여자를 데리고 잠자리를 가졌다.

 

3)  up for grabs

더보기

누구든 가질 수 있는

I'm only eathing the skin, so the chiken's up for grabs.

난 튀김껍질만 먹으니까 살코기 먹으려면 먹어.

 

up for = 내놓은, grab=잡기 , 즉 원하는 사람이면 누구나 가질 수 있다는 뜻이 됩니다. 

available; obtainable의 뜻으로 해석하면 됩니다.

 

 

예문

There are 50 tickets up for grabs.

표는 50장 준비되어 있어

 

$10,000 in prize money is up for grabs!

상금으로 만 달러가 걸려 있어

 

Is the jobe still up for grabs?

그 일자리 아직 가능해요?

 

This house is up for sale.

이집은 팔려고 내놨어요

 

 

추가 표현

○ Joy has got a secret peephole.

조이가 몰래 훔쳐봐오고 있었어.

 

peephole :  작은구멍

 

예문

She peered through the peephole to make sure it wasn't the woman she'd barely gotten rid of earlier.

그녀는 그 여자가 힘들게 없애려 했던 여자인지 아닌지 확인하기 위해 작은구멍을 통해 엿보았다. 

 

 

 

How else would you explain all the weird stuff that's been going on?

그게 아니면 이 이상한 사건을 다 어떻게 설명하겠어?

 

What else/Who else/How else 정리하기

1)  What else? 또 다른 무엇, 이거 말고 뭐

What else could go wrong? 또 뭐가 잘못 될 수 있지?

What else should I put in this? 여기에 또 다른거 뭘 넣을까?

 

2)  Who else? 또 다른 누구, 딴 사람 누구

Who else can help you? 또 누가 널 도와줄 수 있지?

Who else knows about this? 또 누가 이 일에 대해 알지? 

*who else는 단수취급

 

3)  How else? 또 다른 어떤 방법, 이거 말고 어떻게(방법이 하나밖에 없음을 나타냄)

How else would you do this? 넌 달리 어떻게 할 껀데?

How else would you find out? 넌 그게 아님 어떻게 알아 낼껀데?

We should offer her some help. How else will she manage to cope?

우리는 걔 도와줘야해. 안그러면 걔가 어떻게 대처하겠어?

 

○ I guess I set up the video camera to try and entice Joey.

조이를 꼬시려고 카메라를 설치했던 거 같아.

 

But, Sadly, I could not be enticed.

하지만 안타깝게도 난 넘어가지 않았지.

 

entice

attract or tempt by offering pleasure or advantage.

유인하다

 

예문

The bargain prices are expected to entice customer away from other stores.

그 저렴한 가격으로 고객들을 다른 매장에서 유도해낼 수 있을 거로 예상된다.

 

 

○ Okay, but if it only happend that one time, how come we found your underwear in our apartment the other day? 

좋아, 근데 딱 한 번 그랬다면서 지난번에 네 팬티는 왜 우리집에서 나온거야?

 

How come? 어째서? 도대체?

How did it come about that의 줄임말 = How come

used to ask about the reason for something:

 

How come?으로 물을 때는 특히 '어순'에 주의해야 하는 데, 형태는 How come? 뒤에 바로 주어+동사가 나옵니다. 

어째서, 도대체 왜?
How come + S + V Why + V + S
How come you are so exhausted now? Why are you  so exhausted now?
어째서 그렇게 지쳐있니? 왜 그렇게 지쳐있니? ​

 

 

예문

So how come you got an invitation and not me?

어째서 넌 초대받고 나는 못받은거야?

 

How come you speak such good English and Spanish?

너는 어떻게 영어랑 스페인어를 그렇게 잘하니?

 

 

관련글 더보기

댓글 영역